The following are excerpts from the Bahá'í writings:
"Be generous in prosperity, and thankful in adversity. Be worthy of the trust of thy neighbor, and look upon him with a bright and friendly face. Be a treasure to the poor, an admonisher to the rich, an answerer of the cry of the needy, a preserver of the sanctity of thy pledge. Be fair in thy judgment, and guarded in thy speech. Be unjust to no man, and show all meekness to all men. Be as a lamp unto them that walk in darkness, a joy to the sorrowful, a sea for the thirsty, a haven for the distressed, an upholder and defender of the victim of oppression. Let integrity and uprightness distinguish all thine acts. Be a home for the stranger, a balm to the suffering, a tower of strength for the fugitive. Be eyes to the blind, and a guiding light unto the feet of the erring. Be an ornament to the countenance of truth, a crown to the brow of fidelity, a pillar of the temple of righteousness, a breath of life to the body of mankind, an ensign of the hosts of justice, a luminary above the horizon of virtue, a dew to the soil of the human heart, an ark on the ocean of knowledge, a sun in the heaven of bounty, a gem on the diadem of wisdom, a shining light in the firmament of thy generation, a fruit upon the tree of humanity." - Bahá'u'lláh
"The
virtues and attributes pertaining unto God are all evident and manifest, and
have been mentioned and described in all the heavenly Books. Among them are
trustworthiness, truthfulness, purity of heart while communing with God,
forbearance, resignation to whatever the Almighty hath decreed, contentment with
the things His Will hath provided, patience, nay, thankfulness in the midst of
tribulation, and complete reliance in all circumstances, upon
Him." Bahá'u'lláh
"The
first, the fundamental purpose underlying creation, hath ever been, and will
continue to be, none other than the appearance of trustworthiness and godliness,
of sincerity and goodwill amongst mankind, for these qualities are the cause of
peace, security and tranquility. Blessed are those who possess such virtues." Bahá'u'lláh
"The Cause of
Bahá'u'lláh is the same as the Cause of Christ. It is the same Temple
and the same Foundation. Both of these are spiritual springtimes and
seasons of the soul-refreshing awakening and the cause of the renovation of the
life of mankind. The spring of this year is the same as the spring of last
year. The origins and ends are the same. The sun of today is the sun
of yesterday. In the coming of Christ, the divine teachings were
given in accordance with the infancy of the human race. The teachings of Bahá'u'lláh
have the same basic principles, but are according to the stage of the maturity
of the world and the requirements of this illumined
age." Abdu'l-Bahá
The divine religions must be the cause of oneness among men, and the means of unity and love; they must promulgate universal peace, free men from every prejudice, bestow joy and gladness, exercise kindness to all men and do away with every difference and distinction. Just as Bahá'u'lláh addressing the world of humanity saith: 'O people! Ye are the fruits of one tree and the leaves of one branch.' Abdu'l-Bahá